¿Qué significa "apres moi le deluge" en inglés?

"Après moi le déluge" es una frase francesa que se traduce literalmente como "después de mí, el diluvio". Se utiliza para expresar la idea de que a uno no le importa lo que suceda después de que haya muerto o se haya ido.

La frase se atribuye a Luis XV de Francia, quien supuestamente la pronunció en respuesta a las advertencias de sus ministros sobre la inminente revolución. Sin embargo, la frase en realidad se originó en la mitología griega, donde se cuenta que Deucalión le dijo a su esposa Pirra que construyera un barco para salvarse del diluvio que Zeus había enviado para destruir a la humanidad. Pirra le preguntó a Deucalión qué pasaría después del diluvio, a lo que él respondió: "Después de mí, el diluvio".

La frase se ha utilizado a menudo a lo largo de la historia para justificar acciones egoístas o irresponsables. Sin embargo, también se puede interpretar como una expresión de estoicismo o aceptación de la inevitabilidad de la muerte.

  • ¿Cuál es el origen de la frase "après moi le déluge"?

    Se origina en la mitología griega, donde Deucalión le dice a su esposa Pirra que construya un barco para salvarse del diluvio.

  • ¿Qué significa la frase literalmente?

    Después de mí, el diluvio.

  • ¿Cómo se usa la frase normalmente?

    Para expresar la indiferencia por lo que sucederá después de que uno haya muerto o se haya ido.

  • ¿Quién se cree que dijo originalmente la frase?

    Luis XV de Francia.

  • ¿Qué otros idiomas tienen frases similares?

    El inglés tiene la frase "after us, the deluge", el alemán tiene la frase "nach uns die Sintflut" y el español tiene la frase "después de nosotros, el diluvio".

  • Yonex Raqueta de bádminton
  • Victor Zapatillas de bádminton
  • Li-Ning Bolsa de bádminton
  • Babolat Cordaje de bádminton
  • Wilson Pelotas de bádminton

Pre:¿Por qué son tan difíciles de encontrar las balas de 9 mm?
Next:¿Qué significa ser un erudito Kluge en la Universidad de Columbia?

^