What is the translation for après moi le déluge?
Après moi le déluge is a French phrase that literally means "after me, the flood." It is often used figuratively to express the idea that one does not care what happens after one is gone. The phrase is often attributed to Louis XV of France, who is said to have said it in response to warnings about the financial ruin that his policies were causing.
The phrase has been used in a variety of contexts, both historical and literary. It has been used to justify everything from reckless spending to environmental destruction. However, it is important to remember that the phrase is not a statement of fact, but rather a reflection of the speaker's own selfishness and lack of concern for others.
Related Questions
- What is the literal translation of après moi le déluge? It means "after me, the flood."
- In what context is the phrase après moi le déluge often used? It is often used to express the idea that one does not care what happens after one is gone.
- To whom is the phrase après moi le déluge often attributed? It is often attributed to Louis XV of France.
- What does the phrase après moi le déluge reflect? It reflects the speaker's own selfishness and lack of concern for others.
- Is the phrase après moi le déluge a statement of fact? No, it is not a statement of fact.
Related Hot Selling Products
- Wilson Sporting Goods Badminton Racquet
- Yonex Badminton Shoes
- Victor Badminton Strings
- Li-Ning Badminton Grips
- RSL Badminton Shuttles
Pre:Where can I find the torrent file for That Sugar Film
Next:In the Bible why didnt Noah want to kill the child born on the ark